Подать объявлениеПолезная информация

Переводы, копирайтинг

Подписаться на рассылку новых объявлений

Топ-объявления

Thumb_big_1487154961

15 февраля 2017,
13:38

Добавить в блокнот

Милена

Репетитор по английскому языку

Цена: 400 руб.

Thumb_big_seo-optimization

13 февраля 2017,
15:39

Добавить в блокнот

dartzzz

SEO копирайтинг экстра-класса

Цена: 220 руб.

Thumb_big_9

12 февраля 2017,
15:38

Добавить в блокнот

300

Перевод текста на русский

Цена: 300 руб.

Thumb_big_15

12 февраля 2017,
15:38

Добавить в блокнот

Магди

Перевести текст на русский

Цена: 300 руб.


Топ-новостьПредельная стоимость кв. метра жилья в Севастополе превысила 63 тысяч рублейTop_news_852x449-3.bd5Читать новость полностьюВсе новости города с фото

Киноафиша на сегодня, 22 февраля

Small_befa7e7c-7318-42e0-ab39-bfc246aa7b42
Лего Фильм: Бэтмен (6+)

Кинотеатр "Муссон"
10.00, 12.20, 14.10, 17.50

Small_611822
Великая стена (12+)

Кинотеатр "Муссон"
10.20, 12.30, 13.10, 14.40, 15.20, 16.10, 17.20, 18.10, 18.50, 19.20, 20.10, 21.40

Small_726753
Обитель зла: Последняя глава (18+)

Кинотеатр "Муссон"
10.10, 12.00, 13.20, 14.20, 17.00, 19.25, 21.30, 22.10

Смотреть всю афишу Севастополя
Блокнот

Перевод документов в Севастополе производится многими частными предприятиями. Среди них действительно есть предприятия, которые переводят быстро и качественно, на любой язык и в любые сроки.

Заказчику нужен переведенный и юридически правомочный документ на другом языке. Не все, но некоторые бюро перевода в Севастополе  заверяют переведенный текст документа у нотариуса.

Более того, есть бюро добрых услуг, которое «оказывает полный спектр переводческих, а также сопутствующих услуг». Интересным является предложение осуществить «все виды письменного перевода». Известно, что таковыми являются пословный, дословный или художественный перевод. Какой вы выберете для своего документа? Такими же «неземными» являются предложения оплатить перевод, сделанный дипломированным специалистом.

Всего одно бюро перевода в Севастополе оказывает услугу «легализации документов» и «проставление апостиля». Вот это как раз нужно всем заказчикам для перевода документов на другой язык. Однако, знакомство с законодательной базой разочаровывает, проставить апостиль имеют право только структурные подразделения территориальных органов Министерства юстиции, и то не все, а только те, которые обеспечивают реализацию функций Государственной регистрационной службы. Кстати, апостиль — это подтверждение подписей, действующих лиц и печатей на переведенном документе. 

Ajax_preloader_70Ajax_preloader_70Ajax_preloader_70